Late last year I was at an ordination. The text for the sermon was Luke 1:38 in which Mary responds to the angel Gabriel, “Behold, the slave of the Lord; let it be to me according to your word” (my translation). As I listened and pondered the text and Mary’s song in Luke 1:46-55 I realized something fresh. The language used to describe Mary’s response and song includes specific language used of her son Jesus in the great Christ-hymn of Phil 2:6-11. I connected Mary with Jesus in a new way realizing that when God chose Mary, the one who would bear his Son to save the world, he chose someone who embodied the heart of God seen in the self-emptying Christ. The word translated “servant” is doulÄ“ , the feminine of doulos , “slave.” Mary declares herself “slave of the Lord.” In Phil 2:7 it is Jesus who, being in the form of God, took the form of a slave ( doulos ). Mary in her obedience, served the Great Servant who will save the world. In Mary’s hymn in Luke 1:48, she then si...
The blog of Mark Keown, New Testament lecturer at Laidlaw College, Auckland, New Zealand. It involves comments on theology, life, sport and whatever comes into Mark's random mind.